Ač Miep Diekmannová, „informující“ ve svém doslovu o nepříliš srozumitelných cárech vzpomínek Dagmar Hilarové, existenci písemných záznamů popírá, o terezínském deníku Dagmar Hilarové se dočteme v novinách, které vyšly v roce 1965, tedy
15 roků před prvním vydáním deníku v Holandsku:
Miep Diekmann versus Dagmar Hilarová, Nemám žádné jméno, Ich habe keinen Namen, Ik heb geen Naam, Io ho nessun nome, I have no name, Jestem bezimienny
Motto
Pero mé tenkrát
neposlalo salvu za nimi,
bylo ještě mládím rozskřípané,
ale již plné vzdoru
Originál rukopisu knihy
Nemám žádné jméno,
jehož překlad vyšel v Nizozemsku
pod názvem
IK HEB GEEN NAAM,
je český a je uložen v Památníku
národního písemnictví.
Autorkou knihy IK HEB GEEN NAAM
je Dagmar Hilarová.