Milý synu, kdyby se se mnou něco stalo, zanes tento můj rukopis s přiloženými průkazními materiály o autorství celého díla do Obce spisovatelů a Pen clubu. Přeji si, aby knížka vyšla v mé zemi a aby se o ní psalo jako o knize české. Taková je pravda... Tvá matka - Dagmar Hilarová.27.6.2017, 05:26
Navigace
Ik heb geen naam

Dagmar Hilarová
Český rukopis knihy IK HEB GEEN NAAM
NEM?M Ž?DNÉ JMÉNO
Faksimile rukopisu knihy.


Dagmar Hilarová
Nemám žádné jméno
NEM?M Ž?DNÉ JMÉNO
české vydání knihy


Překlad knihy
         Vznik knihy IK HEB GEEN NAAM do holandštiny
         Původ knihy ICH HABE KEINEN NAMEN do němčiny



The famous Dutch plagiarist
Miep Diekmann

The plagiarist Miep Diekmann
The thief of the authorship
Miep Diekmann


The offer of the book
written by Dagmar Hilarová

Ich habe keinen Namen
The plagiarism of Miep Diekmann

● Takové ráno

TAKOVÉ R?NO


Obsazení Československa
Obsazení Československa


Truchlivým ránem
pištci vpochodovali
Ještě včera
dal se dýchat vzduch
Ještě včera
se věřilo Je Bůh

Kdo ulehl
ten spal
Pak probudil se
do černého rána
nohama rovnou do marše
Do rána s hákovými kříži
Do rána v kterém bubny víří

Očista ve velkém
Podivná opatření
Zákony
Boje o rasu
Rádio štěká první zprávy
zdviženou pravicí se zdraví
nová znělka zní z rozhlasu

Svět na vlnách
Srdce skanduje
VĚ?

L.P. 1939



Pozn.: Pro lepší pochopení vztahu Miep Diekmann a v deníku popisovaných válečných událostí v tehdejším Československu si připome?me, že v roce 1939, na který Dagmar Hilarová reaguje touto básní, Miep Diekmann přijíždí z ostrova Curaçao do Evropy a do její první návštěvy Československa jí zbývá ještě neuvěřitelných 27 roků.


1942            




Miep Diekmann versus Dagmar Hilarová, Nemám žádné jméno, Ich habe keinen Namen, Ik heb geen Naam, Io ho nessun nome, I have no name, Jestem bezimienny
Motto

Pero mé tenkrát
neposlalo salvu za nimi,
bylo ještě mládím rozskřípané,
ale již plné vzdoru

Přihlášení

Registrovaní mají
více možností!

Registrovat


Přihlášení
Jméno

Heslo



Zapomněli jste své heslo ?

Vědomí národa
Vědomí národa - Dagmar Hilarová - Nemám žádné jméno
Památník národního písemnictví
Originál rukopisu knihy
Nemám žádné jméno,
jehož překlad vyšel v Nizozemsku
pod názvem IK HEB GEEN NAAM,
je český a je uložen v Památníku
národního písemnictví.
Památník národního písemnictví - Dagmar Hilarová - Nemám žádné jméno
Autorkou knihy IK HEB GEEN NAAM
je Dagmar Hilarová.
České vydání
Dagmar Hilarová - Nemám žádné jméno
Dagmar Hilarová
Nemám žádné jméno
Veřejná anketa
Kdo je podle Vás autor ?

Dagmar Hilarová

Miep Diekmann

Úplně někdo jiný

Vygenerované za: 0.02 sekund Tuto stránku navštívilo lidí