Milý synu, kdyby se se mnou něco stalo, zanes tento můj rukopis s přiloženými průkazními materiály o autorství celého díla do Obce spisovatelů a Pen clubu. Přeji si, aby knížka vyšla v mé zemi a aby se o ní psalo jako o knize české. Taková je pravda... Tvá matka - Dagmar Hilarová.27.6.2017, 05:29
Navigace
Ik heb geen naam

Dagmar Hilarová
Český rukopis knihy IK HEB GEEN NAAM
NEM?M Ž?DNÉ JMÉNO
Faksimile rukopisu knihy.


Dagmar Hilarová
Nemám žádné jméno
NEM?M Ž?DNÉ JMÉNO
české vydání knihy


Překlad knihy
         Vznik knihy IK HEB GEEN NAAM do holandštiny
         Původ knihy ICH HABE KEINEN NAMEN do němčiny



The famous Dutch plagiarist
Miep Diekmann

The plagiarist Miep Diekmann
The thief of the authorship
Miep Diekmann


The offer of the book
written by Dagmar Hilarová

Ich habe keinen Namen
The plagiarism of Miep Diekmann

Kniha a rodina spisovatele Oty Pavla

DAGMAR HILAROV?, OTA PAVEL A JEHO RODINA


Ota Pavel
Spisovatel Ota Pavel

Dagmar Hilarová se s Otou Pavlem stýkala především pracovně. Jako spisovatelka a novinářka se s ním setkávala v redakcích a na zámku v Dobříši, který v té době sloužil jako místo přátelských schůzek i k pracovním pobytům českých spisovatelů.

Zámek Dobříš
Zámek Dobříš

K Otovi Pavlovi a celé jeho rodině měla Dagmar Hilarová velice úzký vztah. S Leem, jeho otcem a jeho manželkou Hermínkou, jsem se několikrát, společně s matkou, osobně setkal v jejich domku v Radotíně a mohu potvrdit, že byl nejméně tak potrhlý a výstřední, jak o něm čteme v knihách Oty Pavla. Byl nesmírně dobrosrdečný a pohostinný, s humorem, který ne každý byl schopen přijmout. Snad vždy, když jsme přijeli, šel pro nás "bouchnout" králíka. Kde a jak započalo přátelství mé matky a Lea jsem však tehdy nevěděl. O válce se nikdy nemluvilo (alespo? ne přede mnou). Hermínce, pro neskutečnou trpělivost, kterou musela v soužití s Leem stále znova prokazovat, přezdívala moje matka "světička". Pro toho, kdo knihu mé matky četl, upřes?uji, že samozřejmě nejde o Hermínku, s níž se setkáváme v knize. Tu z knihy jsem znal mnohem lépe.

Jak již naznačil úryvek z knihy, spojitost Oty Pavla a jeho rodiny s knihou Dagmar Hilarové zdaleka není jen v tom, že on i matka byli spisovatelé a setkávali se z tohoto titulu, ale je mnohem významnější. Terezínská láska mé matky, Jiří, je totiž bratr Oty Pavla a návštěvník zubní ordinace v úryvku je jejich otec Leo, jehož všichni znají z překrásných knížek Oty Pavla, jako milovníka ryb a rybaření, či svérázného obchodního zástupce firmy Electrolux.

Electrolux
Electrolux

Dagmar Hilarová pohromadě se dvěma bratry na svatbě třetího, Huga.

Jiří Pavel, Dagmar Hilarová, Ota Pavel
Jiří Pavel, Dagmar Hilarová, Ota Pavel

OTA PAVEL, JI?Í PAVEL A MIEP DIEKMANN


Do interview pro „Nové knihy“ paní Miep Diekmann uvedla, že spisovatele Otu Pavla osobně nezná. Nezná ani nikoho z ostatních členů jeho rodiny. O nikom z nich tedy nezprostředkovaně nemůže vůbec nic vědět. Přesto však tvrdí, že o nich napsala knihu a Jiřího dokonce označila za její hlavní postavu.

Naskýtá se zde zcela přirozená otázka. Jak mohla Miep Diekmann psát o někom, koho nikdy v životě neviděla? Na ní Miep Diekmann odpovídá, že ho zná z vyprávění Dagmar Hilarové. Pak se ale musíme zeptat, proč by spisovatelka a novinářka Dagmar Hilarová podávala nějaké jiné spisovatelce informace s tím, aby podle jejího vyprávění napsala knihu a proč by si jí nenapsala sama. Tuto otázku, kterou si musí nutně položit každý, se paní Miep Diekmann snaží "ošetřit" tak, že Dagmar Hilarové vkládá do úst, že "neumí psát prózu". Tuto svoji lež si ale sama vyvrací jinou částí doslovu, v níž v NDR publikovaný úvod knihy "Nemám žádné jméno" označila za jednu z nejkrásnějších povídek, jakou kdy četla. Vidíme, že se paní Miep Diekmann do svých, vzájemně si odporujících lží zamotala a tak i před jenom průměrně myslícím člověkem stěží mohou obstát.

Přestože jsme i v této části našeho zkoumání objevili v prezentaci vzniku knihy, které nám předkládá Miep Diekmann, řadu rozporů, jsou to jen dílky do mozaiky "puzzles", která nám nakonec vykreslí celý, zřetelný obraz podvodu Miep Diekmann.

Puzzles
Puzzles

Ponechme tedy Miep Diekmann jejímu osudu, který si sama svým jednáním předurčila a vydejme se dále po cestě, kterou nám vytyčil deník spisovatelky Dagmar Hilarové...


JI?Í




Miep Diekmann versus Dagmar Hilarová, Nemám žádné jméno, Ich habe keinen Namen, Ik heb geen Naam, Io ho nessun nome, I have no name, Jestem bezimienny
Motto

Pero mé tenkrát
neposlalo salvu za nimi,
bylo ještě mládím rozskřípané,
ale již plné vzdoru

Přihlášení

Registrovaní mají
více možností!

Registrovat


Přihlášení
Jméno

Heslo



Zapomněli jste své heslo ?

Vědomí národa
Vědomí národa - Dagmar Hilarová - Nemám žádné jméno
Památník národního písemnictví
Originál rukopisu knihy
Nemám žádné jméno,
jehož překlad vyšel v Nizozemsku
pod názvem IK HEB GEEN NAAM,
je český a je uložen v Památníku
národního písemnictví.
Památník národního písemnictví - Dagmar Hilarová - Nemám žádné jméno
Autorkou knihy IK HEB GEEN NAAM
je Dagmar Hilarová.
České vydání
Dagmar Hilarová - Nemám žádné jméno
Dagmar Hilarová
Nemám žádné jméno
Veřejná anketa
Kdo je podle Vás autor ?

Dagmar Hilarová

Miep Diekmann

Úplně někdo jiný

Vygenerované za: 0.04 sekund Tuto stránku navštívilo lidí