Milý synu, kdyby se se mnou něco stalo, zanes tento můj rukopis s přiloženými průkazními materiály o autorství celého díla do Obce spisovatelů a Pen clubu. Přeji si, aby knížka vyšla v mé zemi a aby se o ní psalo jako o knize české. Taková je pravda... Tvá matka - Dagmar Hilarová.27.6.2017, 05:29
Navigace
Ik heb geen naam

Dagmar Hilarová
Český rukopis knihy IK HEB GEEN NAAM
NEM?M Ž?DNÉ JMÉNO
Faksimile rukopisu knihy.


Dagmar Hilarová
Nemám žádné jméno
NEM?M Ž?DNÉ JMÉNO
české vydání knihy


Překlad knihy
         Vznik knihy IK HEB GEEN NAAM do holandštiny
         Původ knihy ICH HABE KEINEN NAMEN do němčiny



The famous Dutch plagiarist
Miep Diekmann

The plagiarist Miep Diekmann
The thief of the authorship
Miep Diekmann


The offer of the book
written by Dagmar Hilarová

Ich habe keinen Namen
The plagiarism of Miep Diekmann

Památník národního písemnictví - Dagmar Hilarová "Nemám žádné jméno"


Originál rukopisu knihy Dagmar Hilarové "Nemám žádné jméno" je uložen v literárním archivu Památníku národního písemnictví


http://www.pamatniknarodnihopisemnictvi.cz/hilarova-dagmar/



Památník národního písemnictví - Dagmar Hilarová "Nemám žádné jméno"
Poděkování Památníku národního písemnictví za darování originálu rukopisu knihy Dagmar Hilarové "Nemám žádné jméno"



Přepis textu z fotokopie pro překladač Google


Vážený pane Hilare,

jménem Památníku národního písemnictví Vám děkuji za Váš dar části osobního fondu Dagmar Hilarové,
autorčin rukopis Nemám žádné jméno (strojopis s rukopisnými poznámkami tužkou, retuše, opravy, vpisky, 119 listů).

Tento rukopis jsme přiřadili do sbírek PNP obsahující již nyní podstatnou část národního kulturního dědictví. Soubor uchovávaný v naší instituci tak byl obohacen o další cenný doklad k vývoji literatury a knižní kultury na našem území v posledních dvou stech letech. Váš dar bude zařazen do podsbírky Literárního archivu PNP pod přírůstkovým číslem 49/2012.

S poděkováním a pozdravem se těší na další spolupráci

Mgr. Zdeněk Freisleben
ředitel Památníku národního písemnictví


-----------------------------------------------------------------------------

Víc jak 30 roků tvrdila Miep Diekmannová, že knihu „Ik heb geen naam“ napsala ona, podle vyprávění nesrozumitelných cárů vzpomínek Dagmar Hilarové. Český rukopis této knihy je důkaz, že po celou dobu 30 let Miep Diekmannová světu lže.

-----------------------------------------------------------------------------


NESROVNALOSTI


"Nemám žádné jméno" - holandský originál
Tiráž německého vydání české knihy "Nemám žádné jméno"

Zatímco v Nizozemsku a Německu je kniha "Nemám žádné jméno" /holandsky "Ik heb geen naam", německy "Ich habe keinen Namen"/ prezentována coby kniha holandská, originál jejího rukopisu je uložen v Památníku národního písemnictví České republiky jako součást českého kulturního dědictví.

Zatímco v osnovách nizozemských středních škol - Middelbaar Onderwijs - najdeme knihu "NEM?M Ž?DNÉ JMÉNO" /holandsky "IK HEB GEEN NAAM"/ coby dílo holandské spisovatelky Miep Diekmannové, v České republice je tato kniha na seznamu literárních děl pro ústní část maturitní zkoušky předmětu český jazyk a literatura coby dílo české autorky Dagmar Hilarové.

Zatímco doslov knihy Ik heb geen naam, uložené v Národní knihovně České republiky, označuje tuto knihu za dílo Miep Diekmannové, obsahující básně Dagmar Hilarové, v téže knihovně je rovněž uloženo faximile jejího českého rukopisu i kniha Nemám žádné jméno, jako výhradní dílo Dagmar Hilarové, s nímž po stránce autorství nemá Miep Diekmannová vůbec nic společného.

Kniha "Nemám žádné jméno", vydávaná v Nizozemsku a Německu za knihu holandskou, je na českých stránkách VĚDOMÍ N?RODA, zaměřených na uchování vědomí pravdivé historické zkušenosti československého národa a jako protiváha nejrůznějším snahám o přepisování a překrucování české historie.
Vědomí národa, Tomáš Indrák: Kniha Dagmar Hilarové "Nemám žádné jméno"
Vědomí národa, Tomáš Indrák: Kniha Dagmar Hilarové "Nemám žádné jméno"




Miep Diekmann versus Dagmar Hilarová, Nemám žádné jméno, Ich habe keinen Namen, Ik heb geen Naam, Io ho nessun nome, I have no name, Jestem bezimienny
Motto

Pero mé tenkrát
neposlalo salvu za nimi,
bylo ještě mládím rozskřípané,
ale již plné vzdoru

Přihlášení

Registrovaní mají
více možností!

Registrovat


Přihlášení
Jméno

Heslo



Zapomněli jste své heslo ?

Vědomí národa
Vědomí národa - Dagmar Hilarová - Nemám žádné jméno
Památník národního písemnictví
Originál rukopisu knihy
Nemám žádné jméno,
jehož překlad vyšel v Nizozemsku
pod názvem IK HEB GEEN NAAM,
je český a je uložen v Památníku
národního písemnictví.
Památník národního písemnictví - Dagmar Hilarová - Nemám žádné jméno
Autorkou knihy IK HEB GEEN NAAM
je Dagmar Hilarová.
České vydání
Dagmar Hilarová - Nemám žádné jméno
Dagmar Hilarová
Nemám žádné jméno
Veřejná anketa
Kdo je podle Vás autor ?

Dagmar Hilarová

Miep Diekmann

Úplně někdo jiný

Vygenerované za: 0.02 sekund Tuto stránku navštívilo lidí